團隊靈魂:我們不僅是技術專家,更是資深的漫畫愛好者
Loomic 的核心團隊成員在不同文化背景下,都是看著漫畫長大的。正是因為這份熱愛,讓我們對每一條墨線、每一個網點的修復都近乎偏執。我們開發 Loomic Studio 的初衷很簡單:作為讀者,我們希望能在第一時間看到喜愛的作品;作為技術人,我們希望這些作品在跨越語言障礙時,依然能保持最原始、最震撼的視覺力量。
Loomic 的核心團隊成員在不同文化背景下,都是看著漫畫長大的。正是因為這份熱愛,讓我們對每一條墨線、每一個網點的修復都近乎偏執。我們開發 Loomic Studio 的初衷很簡單:作為讀者,我們希望能在第一時間看到喜愛的作品;作為技術人,我們希望這些作品在跨越語言障礙時,依然能保持最原始、最震撼的視覺力量。

在 Loomic,我們專注於解決數位內容在地化過程中最具挑戰性的技術難題。我們的研發團隊開發了專為漫畫與圖像設計的深度學習模型。不同於通用的 OCR 工具,Loomic Studio 的核心競爭力在於:
我們不只開發工具,更在建立一套數位出版的新標準。透過技術賦能,讓內容創作者與出版社能以更輕量、更精確的方式,將精彩故事帶給全世界。
我們深信版權是漫畫產業的生命線。我們尊重每一位原創者的心血,並致力於讓「支持正版」成為全球讀者的共識。只有當創作者獲得應有的回報,漫畫產業才能源源不絕地產出優秀作品,而身為熱愛漫畫的我們,也才能持續探索更多精彩的世界。
技術不應是冰冷的演算法,而是對藝術的二次致敬。我們以「資深讀者」的偏執,要求 AI 在處理圖層與影像時,必須保護每一道墨線、每一處網點的完整。我們開發的是工具,但注入的是對作品神韻的守護,確保內容在跨越語言時,視覺張力依舊完美。
我們致力於消除語言造成的時空差距。透過 AI 驅動的自動化工作流,我們協助內容突破國界與技術架構的限制,實現「全球同步連載」的願景。我們相信,精彩的故事不應被埋沒在語言的高牆後,而應在第一時間感動全球每一位讀者。
Loomic 的定位是「技術中立的賦能者」。我們不顛覆產業,而是透過提供最尖端的 Studio 工具,協助出版社、翻譯社與在地化團隊解決最繁瑣的技術痛點。我們與產業夥伴並肩同行,將人力從重複勞動中解放,回歸到最具價值的創意與編輯核心。
USA
美國分部
1111B S Governors Ave STE 29280 Dover, DE, 19904 US
+886-2-77280287
TAIWAN
台灣總部
新北市板橋區中山路一段 10 號 9 樓
02-77280287